– I samarbete med Babbel –

Italien, Sorrento, Villa La Ventana

 

Jag befinner mig i Tjeckien och som vanligt kan jag inte låta bli att tjuvlyssna på de runt omkring mig. Till vanligheten hör oftast att jag inte förstår vad som sägs. I alla fall när vi reser utanför Europa. Men jag älskar att lyssna på nya dialekter och språk. Och reser vi runt i Europa inser jag att jag faktiskt förstår mer än vad jag tror.

 

Här i Tjeckien är det mitt Makedonska arv som oväntat vaknar till liv. I regionen Böhmen förstår jag mer än vad jag skulle kunnat gissa. Nej, inte hela meningar, men kanske vart fjärde ord. Det räcker för att man inte ska kunna vara hemlig för mig :). Som barn växte jag upp med två språk. Makedonska hemma och Svenska i skolan. Kanske var det där intresset för språk började. När vi så i tredje klass började läsa engelska började jag sakta bygga på mina språkkunskaper.

 

På högstadiet var valet Franska som mitt fjärde språk en självklarhet. Tyskan som var vårt andra val, lockade aldrig. Var lite för hårt för mina öron. Lyckan blev ännu större när jag på gymnasiet så fick välja ytterligare ett språk. Så utöver Engelska och Franska, läste jag nu också Italienska. Italienska. Vår Italienska lärare Tobby är en av de där lärarna som man aldrig kommer glömma. En av de där lärarna som är så passionerade för sitt ämne att det smittar av sig.

 

Makedonien, Ohrid

 

SPRÅKRESA TILL VENEDIG OCH ETT ÅR RYSKA

 

Våra tre år av Italienskalektioner avslutas med en resa till Venedig där vi får öva våra färdigheter. Och jag vågar och pratar som aldrig förr. Under gymnasietiden jobbar jag dessutom på lediga helger på ett företag i stan och där får jag också möjligheten till en snabbkurs i Spanska under två veckor. Taget. Kanske inte så mycket lärt. Efter gymnasiet åker jag till Usa och jobbar ett tag. När jag kommer hem, bestämmer jag mig för att gå på en engelsk skola i Malmö. University of European Studies. Möjligheten att läsa ryska uppstår. Taget :). Och vilket år det blir.

 

Jag vet inte om jag hade klarat ryskan så bra om jag inte tidigare hade läst franska och makedonska. För kunskaperna i dessa två språk tar mig igenom det kanske svåraste språk jag någonsin studerat. Grammatiken i ryskan är som inget jag tidigare läst. Alla ord böjs till höger och vänster. Och att det dessutom är det kyrliska alfabetet som används höjer inlärningen till en helt ny nivå.

 

Det har nu gått några år sedan jag gick i skolan och läste språk. Och jag känner att jag skulle vilja ge mig på två av dem igen. Ryskan och Italienskan. Italienskan för att jag de senaste åren hamnat i Italien om och om igen. Så jag har faktiskt skapat ett konto på Babbel. Och för en månad sedan startade jag den första kursen i Italienska. Kändes kul och kanske jag kommer kunna avsluta denna språkresan med att återvända till Venedig.

 

Italien, Amalfikusten, Positano

 

TRE  FILMER ATT ÖVA SIN ITALIENSKA SPRÅKKUNSKAPER MED

 

Något jag ofta gör för att bli bättre på språken jag läst, är att titta på filmer på det språket. Men något jag gör ännu oftare att välja underrubriker på samma språk som det talas i filmen. Jag har till exempel alltid engelska underrubriker på när jag tittar på engelska serier och filmer. Genom att se talet i skrift blir det tydligare hur det man säger skrivs. Några bra Italienska filmer att öva sina kunskaper på med Italienska underrubriker är Galna av lycka, Det ljuva Livet och Under Toscanas sol. Sedan finns det några filmer som inte kommer lära dig ett ord Italienska, men som kommer få dig att vilja åka till Italien som “Letters to Juliet”.

 

 

HUR MAN ANVÄNDER BABBELS APP OCH KURSER FÖR ATT LÄRA SIG ETT NYTT SPRÅK

 

Att lära sig ett nytt språk med hjälp av Babbels språkkurser kunde inte vara lättare. Det är dessutom perfekt att passa på när man sitter i bilen eller på långa flygresor. Kapitlen är alla olika och på olika nivåer. Det blandas varieras momenten så att man både får lära sig prata själv, lyssna, ordval, läsa och skriva.  Vissa har mer fokus på grammatik, medan andra ger mer användbara meningar för olika situationer.

 

  1. Skapa ett konto att antingen ladda ner appen eller på datorn.
  2. Välj språket du vill lära dig. Babbel erbjuder just nu 12 olika språk. Danska, norska, engelska, franska, tyska, italienska, polska, portugisiska, spanska, turkiska, ryska och indonesiska.
  3. Första kapitlet är alltid gratis och varje kapitel är femton minuter långt.
  4. Välj din nivå. Jag som kan lite Italienska kunde till exempel hoppa över nybörjarnivån.
  5. Du kan dessutom öva på dina språkkunskaper offline.
  6. Vill du lära dig mer inom ett specifikt område, finns det specialkurser som är baserade på olika intressen och färdigheter. Till exempel finns det kapitel som specifika städer som New York.
  7. Efter första kapitlet köper du bara till en månad eller flera. Ju fler månader desto billigare så klart.

 

Lära sig nytt språk

 

Translation
I have through the years studied seven languages and it is never to late to learn another one. Right now I am polishing up my skills in Italian and Russian with the help of the app Babbel.

 


Detta inlägget görs i samarbete med Babbel.

 

20
fb-share-icon0
Tweet 20
Pin Share20

Daniela Nasteska Olsson

Välkommen till Discovering The Planet. Ett resemagasin för alla som älskar att resa när och fjärran. Här delar vi med oss, Daniela & Göran, av våra resor, personliga upplevelser och intryck.

Welcome to the Swedish Travel Magazine Discovering The Planet. We travel high and low, near and far. Every adventure is a memory for life. It is one of the oldest travel sites in Sweden and awarded several times. Want to work with us? Send us a text @
daniela@discoveringtheplanet.com

HITTA FLER ARTIKLAR I SAMMA ÄMNE HÄR

4 Comments

  1. Ja, visst är språk spännande! Har alltid varit jättelockad av det också. Tråkigt att det är en färskvara och man tappar det snabbt om man inte pratar bara.

    1. Men visst är det så. Men jag har nog mer tappat talet än förståelsen. Blev så glad när vi reste genom Italien och jag insåg hur mycket jag förstod :).

  2. Lycka till med språkövningarna! Det var först nu i april när jag var i Italien att jag fattade vilka stora regionala skillnader som finns i språket i landet. Ja, hade det varit olika länder (som det var förut) hade det nog varit olika språk också (som det också var förut), om jag fattat det rätt. Oavsett, lycka till!

    1. Jag håller med. Fast jag tyckte det gick rätt bra längs hela västkusten i Italien… tills vi kom till Neapel :). Det var något helt annat och helt plötsligt förstod jag inte ett ord. Och som du säger, kändes som ett annat språk. Hur är det i de före detta ryska länderna? Klarar man att göra sig förstådd med lite baskunskaper i ryska?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *